ainesk: (рх)
[personal profile] ainesk
Попробовала я недавно приобщить своих учеников к самому любимому празднику англичан и американцев, не говоря уже о канадцах, австралийцах и новозеландцах. Раз почти весь англоязычный мир празднует Рождество 25 декабря, то почему бы под это дело не расширить словарь учеников, а заодно и обогатить их знания о культуре стран изучаемого языка :-)
И я приготовила тексты с упражнениями, коротенькую игру и нашла на кассете несколько знаменитых английских колядок.

Ну что ж. Подошло время «Рождественской части» урока.

- Отмечали ли вы когда-нибудь Рождество?

- Конечно, - ответила девочка-студентка. – В прошлом году мы сходили с друзьями в ресторан.

- Мы сейчас почитаем про английские традиции праздника. А знаете ли вы какие-нибудь русские обычаи?

Тишина. Наконец, женщина лет тридцати пяти говорит:
- Может быть, гадание?...

Близился конец занятия, и потому мы сразу же перешли к упражнениям.

А мне еще долго было обидно, что ни школьники, ни студенты, ни молодые служащие, попавшие ко мне в группы, понятия не имеют о тех красивейших и полных смысла традициях, что веками существовали в России. Особенно обидно потому, что сейчас о них так легко прочитать или услышать, было бы желание. И не нужно по крохам собирать обрывочные сведения, как это делали мои родители.



Почти тридцать лет тому назад мама с папой и мамин сын Андрей жили в коммунальной квартире на улице Франко в городе Киеве. Андрей учился в старших классах школы, а мама работала математиком в «почтовом ящике», закрытом НИИ связи. Почти все главные инженеры и начальники лабораторий были заядлыми горнолыжниками. Мама исключением тоже не была – хотя среди "горнолыжников" она была единственным математиком: она писала матчасти для диссертаций инженеров и потому пользовалась всеобщим уважением. В зимнее время каждые выходные они нанимали автобус (за счет конторы) и ездили тренироваться на горку под Киев. После Нового года, а иногда и в феврале или марте, на время школьных каникул, было принято ездить в Карпаты, на горнолыжные курорты. Месячный отпуск берегли до лета, а для зимних поездок копили отгулы, и, когда (от сдачи крови или еще по какой причине) набиралось дней пять, отправлялись в горы.

В тот, самый важный для рассказа год зимой поехать не получилось: родители наконец-то съехались и поженились. Зато весной мама с Андреем достали снаряжение и поехали кататься в Славско, маленький поселок в Львовской области: немного деревенских домов и никаких столовых, ресторанов и гостиниц.


В первый же день пошли на горку. Лыжников было мало, снег не был утоптан, и, поехав по одинокой лыжне вниз по спуску, мама развила чересчур большую скорость, испугалась и упала. А через пару часов оказалась на кровати в номере дома туриста (или чего-то подобного): к вывихнутой ноге сын заботливо приложил лед, а врач прописал постельный режим.

Через несколько дней мама уже могла ходить. На лыжах ездить было еще рано, и потому она пошла погулять-поковылять по поселку. По дороге она увидела большую белую церковь. Вернее, церковь она видела и в предыдущие приезды, но тогда она была поглощена катанием. Теперь, наконец, появилось время зайти в храм. И тут как раз из-за ограды вышел местный священник.



Да, надо сказать, что всего за год до описываемых событий мама приняла крещение. И с тех пор старалась всеми правдами и неправдами раздобыть книги по богословию и богослужебные сборники. Сделать это было сложно. Например, Московская патриархия издавала журнал «Богословские труды». Но в больших городах, тем более, в Москве, его распространение было запрещено. И, чтобы реализовать тираж, сельских священников заставляли на журнал подписываться. Интереснейшие выпуски лежали без дела в селах и деревнях, а московские – или киевские – верующие не знали, как до них добраться.

И вот, как только мама увидела священника, она захотела с ним познакомиться. Дело было только за предлогом. Мама подошла к нему, поздоровалась и спросила: «А нет ли у Вас журнала «Богословские труды»?» - «Есть!» - ответил священник.

Знакомство состоялось.

Священника звали о. Михаил. Он пригласил маму к себе домой, где он жил с женой Катариной, дочкой и младшим сыном (старший учился в семинарии). Мама купила у него все семь выпусков БТ, сделала выписки из требника для перевода, которым она тогда занималась. А о. Михаил сказал, что в следующий приезд в Славско она может остановиться у него дома.



Следующий приезд состоялся через год, как раз на Рождество. Наступил сочельник. Вся семья отца Михаила и родители с Андреем уселись за торжественно накрытый стол. Вся еда была постной – пост кончался только на следующий день. По традиции, нужно было подать 12 грибных блюд. Каких грибов только не было! Грибные вареники, пирожки с грибами, грибы с картошкой, грибной суп, грибы соленые… всего и не перечислишь.

Самым главным блюдом была кутья: специальная каша из зерен пшеницы, обильно сдобренная маком, медом, орехами и изюмом. Такую кашу варят всего раз в году, и запивают ее узваром - компотом из сухофруктов. Кутья – блюдо очень древнее, о ней упоминали еще в Повести временных лет. Обыкновенно ее готовят на похороны. А узвар, наоборот, варят тогда, когда рождается ребенок. Эти два блюда соединяют в канун Рождества, чтобы одновременно вспомнить и о рождении и о смерти Христа. А зёрна – основа кутьи – символизируют воскресение.

Там же родители впервые услышали колядки – рождественские песни, и узнали о том, как раньше дети ходили по домам и колядовали: пели колядки за сладкое вознаграждение. Мама записала прекрасное пение на кассету и увезла в Киев, взяв в придачу подарок хозяев – старинный сборник со словами колядок.

После сытной трапезы легли спать. Но часа в два ночи всех разбудили и на маленьком грузовике повезли в соседнюю деревню, где в деревянной церкви о. Михаил должен был служить рождественскую службу.

А теперь представьте: после темной заснеженной дороги, еще полусонные, вы заходите в храм. И – кажется, что весь храм горит! Все залито светом от ламп и свечей. Справа стоят мужчины в опрятных кацавейках. Слева – женщины, и у всех на головах – красные платки с узором из ярких цветов. И радостные песнопения звучат друг за другом…


_____
…мама замолчала и еще крепче сжала мою руку. Мы лежим на кровати в больнице и вместе вспоминаем, как в разные годы отмечали Рождество. Мама рассказывает про «ёлки», которые они с друзьями на свой страх и риск устраивали в годы советской власти; мы пытаемся по годам расписать, какой Рождественский спектакль был в каком году…

Продолжение следует…
P.S: фотографии - из интернета.

Date: 2005-12-29 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] ainesk.livejournal.com
Ой, это был риторический вопрос :-) (просто было забавно читать в рядок почти одинаковые комментарии)

Но я очень рада, что вы на него ответили.
Со второй частью Вы подтвердили мои сомнения в (не)нужности этого куска. Надо будет подумать - не выбросить ли его...
А вот про первую часть я что-то совсем не поняла :-( Что Вы имели в виду? То, что накануне Рождества принято писать о самом рождении Христа? По-моему, рассказ о том, как празднуют Рождество сюда тоже вполне подходит. Для меня Рождество - особый праздник. Для большинства людей вокруг - лишний выходной день. А мне захотелось рассказать, как празднование Рождества стало традицией в нашей семье, как постепенно мама с папой, а потом и я с мамой собирали разные рождественские обычаи, которые бы дополняли посещение праздничной службы.

Date: 2005-12-29 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/tomk_/
Мой ответ - совсем не критика Вашего текста, это ответ о моем восприятии и только, я вовсе не берусь советовать, что убрать, а что оставить :-)

Этот "лишний выходной день" скоро совсем превратится в попсу, а ведь это ОСОБЫЙ ПРАЗДНИК.
Сейчас везде много пишут про Рождество, в основном я не читаю всего этого, но Ваш рассказ прочитала, потому как тепло и с душой написано :) Все до боли знакомо, и о Ваших родителях, о знакомстве с традициями, и об устройстве своих праздников, закоторые в те времена можно было поиметь достаточно неприятностей. Мы тоже устраивали Рождественские спектакли, после которых дедушка мои детей написал в какие-то там органы, о том, что нас надо лешить родительских прав за то, что мы ходим в церковь. И лежание в больнице, держась за руки... тоже будто бы про нас. Но все очень сложно у меня теперь, и в отношении традиций, и в отношении теперешней церковной политики, в поведении теперешних новорусских провославных, да что об этом? Все это детали, а Вам спасибо за рассказ, мне действительно было интересно :))))

Date: 2005-12-29 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] ainesk.livejournal.com
теперь все понятно :-)

У меня не очень рождественское настроение, и я решила поднять его, вспоминая о всех тех чудесных Рождествах, что я помню... и даже о которых знаю только со слов родителей. Так много всего хочется написать - пройдет Новый год и будет много-много продолжений :-) Про "елки" в советское время еще - с такими же опасностями как у вас, про спектакли в моем детстве, про Рождество в Америке и т.д.

И правда, кажется, похожая история (и тоже сложно с церковной политикой и т.д) - еще сильнее хочется в гости. Может после всех-всех праздников все же получиться?

Profile

ainesk: (Default)
ainesk

January 2020

S M T W T F S
    1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2026 06:51 am
Powered by Dreamwidth Studios