Jan. 19th, 2006

ainesk: (рх)
Пока еще не кончились святки, спешу поделиться с Ксениными френдами еще одним своим воспоминанием.

Хотя за то время, что я писала свое послание, Ксеня успела о многом написать в своем посте «Рождественские спектакли». И все же она писала, как говорится, глядя со своей колокольни, в то время как с моей точки зрения кое-что выглядело иначе, плюс некоторые не запомнившиеся ей или показавшиеся незначительными детали. Поэтому, кое-что выбросив, чтобы не повторятся, оставлю свой текст «для истории».

Итак, прошло почти 10 лет. За это время нам с мужем вынесли «предупреждение» совет по делам религии г. Киева (правда, с рождественскими елками это не было связано, тогда стукачей не нашлось) и другие «компетентные органы». Мой муж даже успел, в самом начале перестройки, отсидеть 8 месяцев в тюрьме по обвинению в клевете на Советскую власть (В феврале 19876 он был освобожден благодаря вмешательству А.Д. Сахарова, многих видных зарубежных деятелей и простых христиан и даже благодаря коллективным и индивидуальным письмам в ЦК некоторых советских писателей).

В самом конце 1987 г., мы с маленькой, почти четырехлетней дочкой переехали в г. Электросталь – особого выбора не было, т.к. уже прогремел Чернобыль. Одним из условий искомого обмена было наличие неподалеку церкви. И это условие было соблюдено. В десяти минутах езды автобусом от нашей западной окраины стояла большая красивая церковь со старинным иконостасом (в селе Иванисово).

У ограды храма, я и Ксеня

На Рождественской службе, кроме моей Ксени, не было ни одного ребенка. Это было самое грустное Рождество в нашей жизни. Папа был в отъезде, и хотя я нарядила елку и приготовила кутью (сочиво), пригласить нам было некого – ни одного знакомого в чужом городе.

читать продолжение... )
ainesk: (рх)
Колядка, о которой рассказано в очередном мамином опусе – см.предыдущий пост. Там подробно и с картинками рассказано о маминой воскресной школе и не только.

***
Нова радість стала,
яка не бувала:
Над вертепом звізда ясна
світу засіяла.

Де Христос родився,
з Діви воплотився,
Як чоловік пеленами
убого повився.

Пастушки з ягнятком
Перед Тим дитятком
На колнца припадають,
Христа-Бога прославляють.

Ой ти, Царю, Царю,
небесний Владарю,
Даруй літа щасливії
сего дому господарю.

____
Даруй господарю,
його господині,
Даруй літа щасливії
нашій неньці Україні.

В мирі проводити,
Тобі угодити
І з Тобою в царстві Твоїм
на вік віків жити.

Ангели співають,
«слава» восклицають,
На небеси і на земли
мир проповідають.

Здесь можно скачать ее исполнение (в осовременненом варианте).

А вот и английский перевод, выполненный мамой 10 лет назад. Недавно его прочитала знакомая англичанка, и сказала, что перевод очень хорош; но в него вкралась одна грамматическая ошибка. Можете ее найти? ;-)

There came joyous good news,
That has never before been –
A bright new star was shining
Over manger with Lord Jesus.

Where Lord Jesus Christ was born,
Adopting flesh from Virgin,
And was wrapped into clothes
As a poor human being.

The shepherds with sheeps,
Praising Divine Jesus,
Ask his charity and mercy
And worship Child on their knees.

O Thee, King of King,
Master of the Heavens,
Give the hostess of this house
Many happy years.

P.S. Не знаете ли, как сделать, чтобы текст шел в две колонки?

Profile

ainesk: (Default)
ainesk

January 2020

S M T W T F S
    1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2026 03:43 am
Powered by Dreamwidth Studios